“外國文學與翻譯學學科建設讨論咨詢會”圓滿落幕

發布者:系統管理員發布時間:2016-04-11浏覽次數:373

49日,外國文學與翻譯學學科建設讨論咨詢會在我校西部會議中心101會議室隆重舉行。此次會議由上海師範大學人文與傳播學院主辦,上海師範大學國家重點學科比較文學與世界文學學科點承辦。上海師範大學副校長高建華、社科處處長陳恒、人事處處長陳昌來、人文與傳播學院院長蘇智良等領導出席了此次咨詢讨論會。中國社會科學院外國文學研究所所長陳衆議、中國社會科學院文學研究所所長陸建德以及著名學者聶珍钊、許鈞、劉建軍、吳笛、李建波、趙彥春、李洪儒等教授等從外地趕來支援指導。本市學者謝天振、陳建華、宮寶榮、何雲峰、袁筱一、彭青龍等教授一同會集上海師範大學,共襄盛舉,共同為上海師範大學外國文學與翻譯學科的建設發展建言獻策。我校bevictor伟德官网國家重點學科學科點的全體教研人員、外語學院的骨幹科研人員以及來自其他高校的學者共70多人出席了會議。《文彙報》、《社會科學報》等新聞媒體也都到會。我校國家重點學科比較文學與世界文學學科帶頭人朱振武教授主持了會議。

會議伊始,上海師範大學副校長高建華教授發表了熱情洋溢的歡迎辭;上海師範大學人文與傳播學院院長蘇智良教授對比較文學與世界文學學科點進行了簡短介紹和展望。

專家們就中國外國文學研究現狀、中國文化走出去、外國文學與翻譯學學科建設等核心問題暢抒己見。中國社會科學院外國文學研究所所長、國家社科項目評委、《外國文學評論》主編陳衆議研究員就純粹主義整體文獻以及中國現當代英譯資料整理與研究提出建議,并就中國文學與世界文學的關系發表了看法;中國社會科學院文學研究所所長、國家社科項目評委、《文學評論》主編陸建德研究員認為,要以建設性的,批判性的目光來看待文學的發展,外國文學的翻譯介紹與中國漢語的成熟以及現代文學的成熟是一個硬币的兩面,不管是中國作品翻譯到國外還是外國作品介紹到國内都很重要,是現代中國的一個源頭;國家社科項目評委、東北師範大學教授劉建軍認為,當今我們面臨的問題有兩個:一是如何将文學學科和曆史、哲學等人文學科相結合;二是我們現在到底是跟着國外的潮流跑,還是應該好好算清我們的“家底”;國家社科項目評委、《外國文學研究》主編聶珍钊教授建議,建設國家重點學科,首先要明确的便是其首要目标是什麼,有什麼樣的目标才能向什麼樣的方向發展;《中國比較文學》主編、上海外國語大學謝天振教授則從跨文化和文化外譯的角度探讨了中外文學關系的研究問題;教育部*、國家社科項目評委許鈞教授從理想與現實的高度分析了新時期的學科拓展,指出學術帶頭人要有學術擔當,并強調了人才培養的重要性;國家社科項目評委、浙江大學吳笛教授對學科建設和科學研究提出了非常具體的建設性意見。此外,《外語研究》主編李建波教授、《外語學刊》主編、黑龍江大學教授李洪儒教授、Translating China主編趙彥春教授、《戲劇藝術》主編、上海戲劇學院副院長宮寶榮教授,上海市作協主席團委員、華東師範大學袁筱一教授、國務院學科組成員、上海交通大學彭青龍教授以及我校雜志社社長何雲峰教授也紛紛就外國文學與翻譯學學科發展獻計獻策。

我校著名學者、資深翻譯家鄭克魯教授、學科帶頭人劉耘華教授、社科處陳恒教授發表感言。這次會議是學術界的盛世,也為我校國家重點學科比較文學與世界文學學科點在新的形式和任務下向前向高發展指明了方向。為期一天的外國文學與翻譯學學科建設讨論咨詢會就這樣圓滿落下帷幕。

Baidu
sogou