複旦大學張巍教授來我院國家重點學科做學術講座
發布日期: 2015-04-02 作者: 浏覽次數: 330

1218上午9:00,複旦大學曆史系張巍教授前來我院國家重點學科——比較文學與世界文學研究中心,作了一場題為“《荷馬史詩》的漢譯與比較詩學”的學術講座。講座在文苑樓1405室舉行,由學科點負責人劉耘華教授主持,吸引了本專業衆多師生前來聆聽。

教授着重闡釋《荷馬史詩》這一非本土化的詩歌體裁在中國的翻譯與接受情況。他首先介紹了《荷馬史詩》作為英雄史詩在西方文類史中的地位,然後從希臘語《荷馬史詩》的格律、風格和語言三方面分析了其詩學特征,并與不同時期、不同譯者的中文譯本進行對照細讀。在這一紮實的文本分析基礎上,教授分析了各位譯者的翻譯理念和策略,并就翻譯實踐和比較詩學的施行問題談了自己的看法。

在最後的提問環節中,在座師生就詩歌翻譯、史詩表演等方面的問題與教授開展了深入、熱烈的交流,講座内容和問題探讨對拓展聽衆的學術視野頗有助益。 
Baidu
sogou