複旦大學楊乃喬教授來比較文學與世界文學學科點作學術講座
發布日期: 2014-05-07 作者: 浏覽次數: 326

122下午200,複旦大學中文系教授、博士生導師楊乃喬應邀來到國家重點學科——比較文學與世界文學學科點,在文苑樓1405作了題為“比較詩學的翻譯與譯者詩學的操控——兼論21世紀後孔子時代的中國知識分子”的講座。講座由學科點負責人劉耘華教授主持,衆多比較文學與世界文學專業碩、博士生及其他專業的學生前來聆聽并參與了讨論。

教授首先闡述了在文學翻譯中譯者的重要作用以及在世界文學中經典的含義,然後對比較詩學在中國的發展提出了自己的希冀。講座中最令同學們印象深刻的是教授對于陳寅恪先生“獨立之精神,自由之人格”的推崇,并告誡同學們做好學問之前要先做好人,要做大氣能夠容人的學者,要在提升自己學術技藝的同時,對不同的觀點進行吸納,這樣才能不斷豐富自己。

    這次講座讓同學們獲益匪淺,對大家今後的為人為學均極有啟發。 
Baidu
sogou