11月3日上午,英國學術院院士、牛津大學東方學系教授沈艾娣(HenriettaHarrison)應邀做客我校“學思湖海外名師講壇”,作了題為“口譯與前近代中西關系——馬嘎爾尼使團及其譯者的江南經曆”的講座。本次講座在文苑樓708室舉行,由徐茂明教授主持,副院長張劍光教授為沈艾娣教授頒發學思湖紀念獎牌和印章。
講座伊始,沈艾娣教授介紹了馬嘎爾尼訪華的時代背景,即十九世紀前後口譯者和歐洲外交發生轉變的曆史進程。随後,沈艾娣教授讨論了馬嘎爾尼使團選中李自标作為口譯者的過程和原因,簡要概述了中國口譯機構和事業的發展曆程,并在此基礎上,分析了李自标在談判過程中的翻譯活動。
講座最後,徐茂明教授對本場講座作了簡要小結。他認為,沈艾娣教授的研究是微觀史與世界史結合的良好範例,體現了貫通古今中西,結合上層與下層、宏觀與微觀,乃至跨區域的宏大關懷與視野。
沈艾娣教授中文流利,研究視角新穎,在講座中,她還為大家展示了羅馬檔案、松筠奏折、乾隆皇帝給英吉利國王的信函等大量拉丁文、英文、中文檔案資料,引發了同學們對這一問題的濃厚興趣。此次講座持續近兩個小時,在場師生還就自己感興趣的問題與沈艾娣教授進行了熱烈的交流和讨論。